Diferencia entre revisiones de «TARIJA; El Archivo Franciscano»
Línea 99: | Línea 99: | ||
| 118 172 | | 118 172 | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Documentos lingüísticos del Archivo Franciscano de Tarija== | ||
+ | |||
+ | Diccionarios y catecismos guaraní y mataco: | ||
+ | |||
+ | # Yupanki Nicolás (con dirección de un religioso de la Compañía de Jesús), Sermones y ejemplos de la lengua guaraní, San Francisco Xavier, 1727. | ||
+ | # Anónimo, “Sermones en guaraní”, pp. 130. | ||
+ | # Santiago León de, Diccionario Guaraní-Castellano y Castellano-Guaraní, 1794 (Ed. Nasini I et E. Ortiz, Cochabamba, 1998). | ||
+ | # Tubau I., “Gramática, diccionario y sermones”, 1798?, pp.300. | ||
+ | # Primo de Ayala E., “Diccionario y arte de la lengua mataca.... de la reducción de nuestra Señora de las Angustias de indios Mataguayos, Bejoses y Matacos en el valle de Centa”, 1795, pp. 20. |
Revisión del 19:53 20 sep 2020
Características del archivo
El Padre Mingo conservaba al archivo en «cajuelas» así subdivididas: I cajuela, quehaceres conventuales; II cajuela, manera de solicitar y traer religiosos de España; III Cajuela: papeles de las reducciones, y IV cajuela, libros manuscritos en cuarto: de los muertos, de recepciones de los candidatos a la Orden, las profesiones y la Crónica del P. Mingo al 1795 (la copia del A.F.T es borrador, remetida a los padres censores en el año de 1791). Otra petaca, sin numeración, es la de las Pías Memorias y Relaciones Económicas dejada al cuidado del P. procurador.
Un primer catálogo del archivo fue elaborado por el Padre Pedro Corvera en 1916, el mismo que fue editado, con anotaciones de documentos posteriores a la fecha, por el Padre Gerardo Maldini.
Secciones | Títulos | nº de documentos: |
Sección primera | Escrituras | 41 |
Sección segunda | Administración económica | 42 |
Sección tercera | Régimen interno del Colegio | 126 |
Sección cuarta | Misiones entre infieles | 356 |
Sección quinta | Misiones entre fieles | 96 |
Sección sexta | Manuscritos e impresos misioneros | 52 |
Sección séptima | Datos particulares | 16 |
Sección octava | Libros de inventarios | 148 |
Sección novena | Libros de Misas | 31 |
Sección décima | Libros de cuentas del convento | 31 |
Sección undécima | Libros de Memorias Pías y Capellanías | 13 |
Sección duodécima | Historia | 30 |
Sección decimotercera | Censos | 29 |
Sección decimocuarta | Libros de Cofradías y Asociaciones Pías | 29 |
Sección decimoquinta | Adiciones del P. Gerardo Maldini | 18 |
Total | 1 058 |
Secciones del archivo del convento franciscano de Tarija, según edición Tavera
En febrero de 2005 el universitario Diego Oliva Oller, comprometido en el proyecto de digitalización del A.F.T., revisó todos los documentos cotejándolos en sucesión de páginas. El recuento da un total de 118 172 folios. Más abundante resulta el apartado de «cuentas…”». En esto se debe considerar que cada reducción (o parroquia) chaqueña debía llevar la contabilidad de sus quehaceres. Definimos «papeles particulares» los escritos que enfrentaron situaciones específicas; y los «sermones» son verdaderos vademécums en libro.
Títulos | nº de páginas |
Papeles de casos particulares | 28 578 |
Cuentas, Libros de Misas, Pías Memorias | 54 484 |
Historia, Inventarios, Cofradías | 10 921 |
Sermones y Tratados de diversas disciplinas | 24 189 |
Total | 118 172 |
Documentos lingüísticos del Archivo Franciscano de Tarija
Diccionarios y catecismos guaraní y mataco:
- Yupanki Nicolás (con dirección de un religioso de la Compañía de Jesús), Sermones y ejemplos de la lengua guaraní, San Francisco Xavier, 1727.
- Anónimo, “Sermones en guaraní”, pp. 130.
- Santiago León de, Diccionario Guaraní-Castellano y Castellano-Guaraní, 1794 (Ed. Nasini I et E. Ortiz, Cochabamba, 1998).
- Tubau I., “Gramática, diccionario y sermones”, 1798?, pp.300.
- Primo de Ayala E., “Diccionario y arte de la lengua mataca.... de la reducción de nuestra Señora de las Angustias de indios Mataguayos, Bejoses y Matacos en el valle de Centa”, 1795, pp. 20.